Kisah Para Rasul 7:32
Konteks7:32 ‘I am the God of your forefathers, 1 the God of Abraham, Isaac, 2 and Jacob.’ 3 Moses began to tremble and did not dare to look more closely. 4
Kisah Para Rasul 16:29
Konteks16:29 Calling for lights, the jailer 5 rushed in and fell down 6 trembling at the feet of Paul and Silas.
[7:32] 1 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[7:32] 2 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:32] 3 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
[7:32] 4 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).
[16:29] 5 tn Grk “he”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.
[16:29] 6 tn Or “and prostrated himself.”
[16:29] sn Fell down. The earthquake and the freeing of the prisoners showed that God’s power was present. Such power could only be recognized. The open doors opened the jailer’s heart.